Non importa a nessuno se muori perché sei già morta.
No one cares if you die, Lisa because you"re dead already.
Non importa a nessuno che sia morto.
Nobody really seems to care that he's gone, do they?
Non importa a quale prezzo, o su quanti banconi dovrai salire.
You are not comin' home. I'm not letting you back in the house.
So che è imbarazzante, ma non importa a nessuno.
Look, I know this is embarrassing, but nobody cares.
Non importa a cosa credo io.
It doesn't matter what I believe.
Non importa a nessuno dove è stato inventato il croissant.
Nobody really cares where the croissant was invented.
Vogliono a tutti costi superare gli altri, prima che tu te ne accorga, tutto ciò di cui si preoccupano è vincere, non importa a quale costo.
Want so badly to outperform everyone, before you know it, all they care about is winning, no matter what the cost.
Non importa a nessuno del giusto o del sbagliato.. o della moralità..
Nobody... nobody cares about right or wrong or... or morality.
Mamma, ma non importa a nessuno?
Mom! Excuse me, does anybody care?
Non importa a che prezzo, ma la virtu' e la morale non devono mai andare perdute.
No matter what, Virtue and morality must not be lost
Ma quello che mi piace di questo posto... e' che non importa a nessuno se facciamo questo.
But what I do like about this place... is they don't really care if we do this.
Invito tutti qua dentro ad agire come esempio, a combattere la battaglia, non importa a quale costo.
I challenge everyone in here to inspire by example to fight the battle, no matter the cost.
Non importa a che costo, oramai ci sono dentro. Voglio sistemare questa cosa.
No matter what shape I'm in, I just want to settle this.
Si, be'... ma non importa a me, importa a te.
Yeah, well, it doesn't bother me. It bothers you.
E non importa a cosa possono assomigliare, signori, non sono dei ragazzi.
And, no matter what they appear to look like, gentlemen, they're not children.
Alice, ho bisogno che tu resti viva, non importa quello che ti costera', non importa a chi tu debba far del male, o chi tradirai per poter dire al Cercatore quel che ha bisogno di fare per tornare indietro nel tempo.
Alice, I need you to stay alive, no matter what that takes, no matter who you have to hurt, or betray so that you can tell the Seeker what he needs to do to wind back time.
E' solo una fotografia, non importa a nessuno!
Honey, it's just a photograph, nobody cares.
E non importa a quale gruppo apparteniate.
And it will not be a function of which group you're in.
Non importa a nessuno quello che ha detto alla deposizione.
No one cares what he said in that deposition.
Non importa a che prezzo... mi avrebbe finalmente visto.
No matter what, she was finally going to see me.
Non importa a nessuno che io viva o muoia?
Does no-one care whether I live or die?
A questa cosa non importa a quale clan appartieni.
This thing doesn't care what clan you're from.
La Aster Corps prende cio' che vuole, non importa a scapito di chi.
Aster Corps takes what they want, no thought to who they hurt.
Non importa a nessuno se Jack Witkowski ha ucciso quell'idiota del fratello.
Nobody gives a shit if Jack Witkowski killed his twat of a brother.
Senza un rappresentante della sua famiglia non potrai oltrepassare quella porta, non importa a quante edifici tu abbia dato il tuo nome.
Without a family representative, you may not go beyond those doors, no matter how many wings you've named after yourself.
Se non importa a te, non importa a noi.
We don't mind if you don't.
Non importa a che prezzo, voglio che il bersaglio venga eliminato.
I don't care what it takes, I want the target eliminated.
Non importa a quale agente tu faccia riferimento.
It doesn't matter which officer you report to.
Ora, in un gioco televisivo, non importa a nessuno del gioco.
Now, in a game show, no one cares about the game.
Non importa, a me sembri sempre un hauli.
Don't matter, you still look hauli to me.
E' la festa di compleanno di un bambino di due anni, ti aiuteremo... e non importa a nessuno.
It's a two-year-old's birthday party, and you'll have help, and no one cares.
Non importa a nessuno se ti fa sentire lento.
No one cares if it makes you feel slow.
Adesso, non importa a che ora io arrivi, nessuno mette in dubbio la mia capacita' di finire il lavoro.
Now, no matter what time I get in, nobody questions my ability to get the job done.
Non importa a nessuno, sei un genio!
No one cares what you're wearing. You are a genius.
A nessuno... non importa a nessuno.
No one... no one cares about that.
E' stata avvelenata da un'elite criminale a cui non importa... a chi fanno del male, finche' mantengono la loro ricchezza e il loro potere.
It is being poisoned by a criminal elite who don't care who they hurt, as long as they maintain their wealth and power.
Se voglio girare nudo per casa... non importa a nessuno!
If I want to walk around naked, nobody cares.
Mi importa quel che ti succede, anche se non importa a te.
I care what happens to you even if you don't.
(Risate) Che è un posto fantastico per averlo perché non importa a nessuno.
(Laughter) Which is a great place to do it because nobody cares.
Non importa a quale livello si osservi, sia esso quello degli ecosistemi, delle specie o quello genetico, troviamo sempre lo stesso problema.
No matter what level you look at, whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level, we see the same problem again and again.
E poi non importa a che cosa assomigliate, da dove provenite, o cosa fate per vivere.
And then it no longer matters what you look like, where you come from, or what you do for a living.
Ragionate sulla scala dei loro sogni, i loro sogni su scala Apple, Google, Amazon, su come misurano il loro progresso verso quei sogni, e di quali risorse hanno bisogno per trasformarli in realtà, non importa a quanto ammontino le spese.
Ask about the scale of their dreams, their Apple-, Google-, Amazon-scale dreams, how they measure their progress toward those dreams, and what resources they need to make them come true, regardless of what the overhead is.
Ma raccontare le proprie storie stanca e rende vulnerabili quando senti che non importa a nessuno.
But it can be vulnerable and exhausting to tell our own stories when it feels like nobody cares.
Ogni giorno alle 18, non importa a chi stai scrivendo cosa stai facendo le scrivanie salgono al soffitto.
And at 6pm every day, it doesn't matter who you're emailing or what you're doing, the desks rise to the ceiling.
E la luna e' a soli due secondi di distanza, cosi' che se scattaste una foto della luna utilizzando luce naturale, cio' che riproducete e' la luna di due secondi fa, ma questo non importa a nessuno.
And the moon is only two seconds away, so if you take a picture of the moon using ordinary light, it's the moon two seconds ago, and who cares.
1.9741220474243s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?